-
1 выключатель с плавким предохранителем
выключатель с плавким предохранителем
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выключатель с плавким предохранителем
-
2 выключатель с плавким предохранителем
1) Engineering: fuse switch, fuse-switch, fusible switch2) Construction: fused switch3) Mechanics: switch-fuseУниверсальный русско-английский словарь > выключатель с плавким предохранителем
-
3 выключатель с плавким предохранителем
Русско-английский политехнический словарь > выключатель с плавким предохранителем
-
4 выключатель с плавким предохранителем
Russian-English dictionary of telecommunications > выключатель с плавким предохранителем
-
5 выключатель с плавким предохранителем в общем корпусе
Engineering: fuse-switch unitУниверсальный русско-английский словарь > выключатель с плавким предохранителем в общем корпусе
-
6 выключатель
1) breaker
2) <tech.> circuit
3) cutoff switch
4) cutout
5) on-off switch
6) tumbler
– быстродействующий выключатель
– вакуумный выключатель
– взрывозащищенный выключатель
– включать выключатель
– воздушный выключатель
– выключатель аварийный
– выключатель автоматический
– выключатель на два направления
– выключатель на ответвлении
– выключатель нагрузки
– выключатель накала
– выключатель обходов
– выключатель путевой
– выключатель рубящий
– выключатель цилиндрический
– выключатель экстренный
– выключать выключатель
– генераторный выключатель
– герметический выключатель
– групповой выключатель
– дверной выключатель
– двухполюсный выключатель
– дистанционный выключатель
– закрытый выключатель
– концевой выключатель
– кулачковый выключатель
– линейный выключатель
– максимальный выключатель
– малоемкостный выключатель
– масляный выключатель
– многоконтактный выключатель
– многопозиционный выключатель
– однополюсный выключатель
– пакетный выключатель
– пневматический выключатель
– поворотный выключатель
– пусковой выключатель
– ртутный выключатель
– ручной выключатель
– рычажный выключатель
– сблокированный выключатель
– секционный выключатель
– сетевой выключатель
– столбовой выключатель
– ступенчатый выключатель
– тепловой выключатель
– тиристорный выключатель
– управляющий выключатель
– флажковый выключатель
– шиносоединительный выключатель
– штепсельный выключатель
– электромагнитный выключатель
– электромеханический выключатель
баковый масляный выключатель — single-tank oil circuit breaker
включать выключатель повторно — reclose circuit breaker
выключатель автокомпрессионный элегазовый — gas-blast circuit breaker
выключатель для открытой проводки — surface switch
выключатель для скрытой проводки — flush-mounting switch
выключатель замыкает цепь — switch makes circuit
выключатель мгновенного действия — snap action switch
выключатель на одно направление — single-way switch
выключатель размыкает цепь — switch breaks circuit
выключатель с выдержкой времени — delayed-action switch
выключатель с газовым дутьем — gas-blast circuit breaker
выключатель с двумя разрывами — double-break switch
выключатель с магнитным приводом — magnetically operated switch
выключатель с одним разрывом — single-break switch
выключатель с плавким предохранителем — fuse switch
выключатель с пружинным возвратом — spring-return switch
выключатель с роговым искрогасителем — horn-gap switch
дверной выключатель освещения — door light switch
камерный масляный выключатель — multitank oil circuit breaker
нормально замкнутый выключатель — normally closed switch
нормально разомкнутый выключатель — normally open switch
ставить выключатель в положение ВКЛ — move switch to ON position
ставить выключатель в положение ВЫКЛ — move switch to OFF position
-
7 секционный выключатель
1. sectionalizing switch2. sectionalizing circuit breaker, sectionalizerРусско-английский большой базовый словарь > секционный выключатель
-
8 плавкий
1. fuse2. meltable3. fusible -
9 ток отсечки
ток отсечки
Максимальное мгновенное значение тока, достигаемое в процессе отключения тока коммутационным аппаратом или плавким предохранителем.
МЭК 60050 (441-17-12).
Примечание. Понятие особенно важно, когда коммутационный аппарат или плавкий предохранитель срабатывает так, что ожидаемый пиковый ток цепи не достигается.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
cut-off current
let-through current
the maximum instantaneous value of current attained during the breaking operation of a switching device or a fuse
NOTE – This concept of particular importance when the switching device or the fuse operates in such a manner that the prospective peak current of the circuit is not reached.
[IEV number 441-17-12]FR
courant coupé limité
valeur instantanée maximale du courant atteinte au cours de la coupure effectuée par un appareil de connexion ou un fusible
NOTE – Cette notion est d'importance particulière si l'appareil de connexion ou le fusible fonctionne de telle manière que la valeur de crête du courant présumé du circuit n'est pas atteinte.
[IEV number 441-17-12]Примечание
Более подробно о токе отсечки см. " защитная характеристика автоматического выключателя"Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- предохранитель
EN
DE
FR
3.5.14 ток отсечки (cut-off current; let-through current): Максимальное мгновенное значение тока, достигаемое в процессе отключения тока коммутационным устройством или плавким предохранителем.
[МЭК 60050(441-17-12)]
Примечание - Это понятие особенно важно, когда коммутационное устройство или плавкий предохранитель срабатывают так, что ожидаемый пиковый ток цепи не достигается.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток отсечки
-
10 комбинированный пускатель
комбинированный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту
1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combination starter
equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
NOTE Also called "combination motor controller".
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combiné de démarrage
matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Combination starter
Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.
[ABB]Комбинированный пускатель
Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированный пускатель
-
11 Защита от короткого замыкания и прочность при коротком замыкании
7.5. Защита от короткого замыкания и прочность при коротком замыкании
Примечание. В настоящее время требования этого пункта применимы главным образом к устройствам переменного тока. Требования к устройствам постоянного тока находятся в стадии рассмотрения.
7.5.1. Общие положения
НКУ должны иметь конструкцию, способную выдерживать тепловые и электродинамические нагрузки, возникающие при значениях токов короткого замыкания, не превышающих установленных.
Примечание. Нагрузки, возникающие вследствие короткого замыкания, могут быть уменьшены при помощи токоограничивающих устройств (индуктивностей, токоограничивающих плавких предохранителей или других токоограничивающих коммутационных устройств).
НКУ должны быть защищены от токов короткого замыкания, например, автоматическими выключателями, плавкими предохранителями или тем и другим вместе, которые могут быть частью НКУ или располагаться за его пределами.
Примечание. Если НКУ предназначены для использования в системах IT*, то аппарат защиты в каждой фазе должен иметь достаточную отключающую способность относительно междуфазного напряжения при двухфазном замыкании на землю.
* См title="Электроустановки зданий. Часть 3. Основные характеристики".
Потребитель, заказывая НКУ, должен определить условия короткого замыкания на месте его установки.
Примечание. Желательно, чтобы в случае повреждения, ведущего к образованию дуги внутри НКУ, обеспечивалась максимально возможная степень защиты персонала, хотя главной целью является предупреждение образования такой дуги принятием соответствующих мер при проектировании или ограничение длительности горения дуги.
Для ЧИ НКУ рекомендуется использовать устройства, прошедшие типовые испытания, например, системы сборных шин, если на них не распространяются исключения пп. 8.2.3.1.1 - 8.2.3.1.3. В случаях, когда применение устройств, прошедших типовые испытания, не представляется возможным, прочность этих частей при коротком замыкании проверяют путем экстраполяции, исходя из устройств, испытанных в соответствии с типовыми испытаниями.
7.5.2. Сведения, касающиеся прочности при коротком замыкании
7.5.2.1. Для НКУ, в котором имеется только один блок ввода, изготовитель обязан представлять сведения о прочности при коротком замыкании следующим образом:
7.5.2.1.1. Для НКУ с устройством защиты от короткого замыкания, включенным в блок ввода, указанием максимально допустимого значения ожидаемого тока короткого замыкания на зажимах блока ввода. Эта величина не должна превышать номинальные значения (см. пп. 4.3 - 4.7). Коэффициент мощности и пиковые значения должны соответствовать указанным в п. 7.5.3.
Если устройством защиты от короткого замыкания является плавкий предохранитель, то изготовитель обязан указать характеристики плавкой вставки (номинальный ток, отключающую способность, ток отключения, I2t и т.д.).
Если используют автоматический выключатель с расцепителем, имеющим выдержку времени, то может потребоваться указание максимальной выдержки времени и значения тока уставки, соответствующих ожидаемому току короткого замыкания.
7.5.2.1.2. Для НКУ, в которых защитное устройство от короткого замыкания не входит в блок ввода, прочность при коротком замыкании указывают с помощью следующих способов (одного или нескольких):
а) номинальный кратковременно выдерживаемый ток (п. 4.3) и номинальный ударный ток (п. 4.4) вместе с соответствующим временем, если оно отличается от 1 с. Отношение пикового значения к действующему должно соответствовать указанному в табл. 5.
Примечание. Для периодов времени с максимальным значением до 3 с соотношение между кратковременно выдерживаемым током и соответствующим временем представляется формулой
i2t = const
при условии, что пиковое значение не превышает значение номинального ударного тока;
b) номинальный ожидаемый ток короткого замыкания на зажимах блока ввода НКУ, а также соответствующее время, если оно отличается от 1 с. Соотношение между пиковым и действующим значением должно быть таким, как указано в табл. 5;
с) номинальный условный ток короткого замыкания (п. 4.6);
d) номинальный ток короткого замыкания, отключаемый плавким предохранителем (п. 4.7).
Для подпунктов с) и d) изготовитель обязан указывать характеристики (номинальный ток, отключающая способность, ток отключения, I2t и т.д.) токоограничивающих коммутационных устройств (например, автоматических выключателей или плавких предохранителей), необходимых для защиты НКУ.
Примечание. При замене плавких вставок должны использоваться вставки с такими же характеристиками.
7.5.2.2. Для НКУ с несколькими блоками ввода, одновременная работа которых маловероятна, прочность при коротком замыкании может указываться для каждого из блоков в соответствии с п. 7.5.2.1.
7.5.2.3. Для НКУ с несколькими блоками ввода, которые могут работать одновременно, а также для НКУ с одним блоком ввода и одним или несколькими блоками вывода для вращающихся машин большой мощности, могущих повлиять на величину тока короткого замыкания, должно быть заключено специальное соглашение о величинах ожидаемого тока короткого замыкания в каждом блоке ввода или вывода и на шинах.
7.5.3. Зависимость между пиковыми и действующим и значениями тока короткого замыкания
Пиковое значение тока короткого замыкания (пиковое значение первой волны тока короткого замыкания, включая постоянную составляющую) для определения электродинамических усилий, получается умножением действующего значения тока короткого замыкания на коэффициент п. Стандартные значения коэффициента n и соответствующего коэффициента мощности даны в табл. 5.
Таблица 5
Действующее значение тока короткого замыкания
cos j
n
I £ 5 кА
0,7
1,5
5 кА < I £ 10 кА
0,5
1,7
10 кА < I £ 20 кА
0,3
2
20 кА < I £ 50 кА
0,25
2,1
50 кА < I
0,2
2,2
Примечание. Значения, приведенные в табл. 5, соответствуют большинству случаев применения. В специальных местах, например, вблизи трансформаторов или генераторов, коэффициент мощности может иметь более низкие значения; таким образом, максимальное пиковое значение ожидаемого тока станет предельным значением вместо действующего значения тока короткого замыкания.
7.5.4. Координация устройств защиты от короткого замыкания
7.5.4.1. Координация устройств защиты должна являться предметом согласования между потребителем и изготовителем. Вместо такого соглашения можно использовать сведения, приводимые в каталоге предприятия-изготовителя.
7.5.4.2. Если по условиям эксплуатации необходима непрерывность питания, то уставки или выбор устройств защиты от короткого замыкания внутри НКУ должны производиться таким образом, чтобы короткое замыкание, возникающее в любой отходящей цепи ответвления, могло быть устранено с помощью отключающего устройства, установленного в поврежденной цепи ответвления без какого-либо воздействия на другие отходящие ответвления, чем гарантируется селективность системы защиты.
7.5.5. Внутренние цепи НКУ
7.5.5.1. Главные цепи
7.5.5.1.1. Шины (оголенные или с изоляцией) должны располагаться таким образом, чтобы при нормальных условиях эксплуатации исключалась возможность внутреннего короткого замыкания. При отсутствии других указаний их выбирают согласно сведениям о прочности при коротком замыкании (п. 7.5.2) и должны выдерживать по крайней мере воздействия коротких замыканий, ограниченных устройствами защиты на стороне подачи питания на шины.
7.5.5.1.2. Проводники между главными шинами и стороной питания отдельного функционального блока, также как и комплектующие, входящие в этот блок, могут быть выбраны, исходя из уменьшенных воздействий короткого замыкания со стороны присоединения нагрузки к устройству защиты от короткого замыкания в этом блоке, при условии такого расположения этих проводников, при котором в нормальных рабочих условиях внутреннее короткое замыкание между фазами и/или между фазами и землей является маловероятным, например, если проводники имеют соответствующую изоляцию или оболочку. Это также относится к проводникам со стороны питания отдельных функциональных блоков внутри НКУ, не содержащих главных шин.
7.5.5.2. Вспомогательные цепи
Обычно вспомогательные цепи должны быть защищены от воздействия коротких замыканий. Однако защитное устройство, предохраняющее от короткого замыкания, не следует применять в случае, если его срабатывание может иметь опасные последствия. В этом случае проводники вспомогательных цепей должны располагаться таким образом, чтобы в нормальных условиях работы исключалась возможность возникновения короткого замыкания.
Источник: ГОСТ 28668-90 Э: Низковольтные комплектные устройства распределения и управления. Часть 1. Требования к устройствам, испытанным полностью или частично оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Защита от короткого замыкания и прочность при коротком замыкании
См. также в других словарях:
выключатель с плавким предохранителем — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN fuse switchfusible switch … Справочник технического переводчика
выключатель с плавким предохранителем — lydusis išjungiklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fuse switch vok. Schmelzsicherungsschalter, m rus. выключатель с плавким предохранителем, m pranc. interrupteur à fusible, m … Radioelektronikos terminų žodynas
автоматический выключатель — Предохранитель автоматический резьбовой. Предохранитель автоматический резьбовой (ПАР): 1 кнопка включить (жёлтая); 2 кнопка отключить (красная). автоматический выключатель устройство для защиты электрической сети от перегрузок и короткого … Энциклопедия «Жилище»
ГАЗОГЕНЕРИРУЮЩИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ — автогазовый выключатель, электрич. выключатель, в к ром электрич. дуга гасится потоком газов, образующихся под воздействием дуги из газогенерир. материала (фибры, оргстекла и др.). Применяется гл. обр. как высоковольтный выключатель на 6 15 кВ,… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Schmelzsicherungsschalter — lydusis išjungiklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fuse switch vok. Schmelzsicherungsschalter, m rus. выключатель с плавким предохранителем, m pranc. interrupteur à fusible, m … Radioelektronikos terminų žodynas
fuse switch — lydusis išjungiklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fuse switch vok. Schmelzsicherungsschalter, m rus. выключатель с плавким предохранителем, m pranc. interrupteur à fusible, m … Radioelektronikos terminų žodynas
interrupteur à fusible — lydusis išjungiklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fuse switch vok. Schmelzsicherungsschalter, m rus. выключатель с плавким предохранителем, m pranc. interrupteur à fusible, m … Radioelektronikos terminų žodynas
lydusis išjungiklis — statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. fuse switch vok. Schmelzsicherungsschalter, m rus. выключатель с плавким предохранителем, m pranc. interrupteur à fusible, m … Radioelektronikos terminų žodynas
ГОСТ Р 50030.1-2000: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 1. Общие требования и методы испытаний. — Терминология ГОСТ Р 50030.1 2000: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 1. Общие требования и методы испытаний. оригинал документа: 2.2.11 автоматический выключатель : Контактный коммутационный аппарат, способный включать,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 50030.1-2007: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 50030.1 2007: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 2.2.11 автоматический выключатель: Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
комбинированный пускатель — Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от … Справочник технического переводчика